Translate

2019. május 30., csütörtök


Ezer gyertya
Írta: Fujt Ernesztin

Ezer gyertyát gyújtottam én a szerelemért,
az elcsókolt és el nem csókolt álmokért.
Mert ennél szebb nemesebb érzés nincs a szívekben,
magasztos érzés a szeretet, az ölelés,
az együvé tartozás,
mi adható és kapható.

A szív ritmusa és a szerelem himnusza
kell, hogy legyen minden ember vágya,
a céljaid egyik legfontosabb álma.
Mely kézzel nem fogható,
csak a szívekben él.
kincs melyet óvj és védj.

Ezt csak te érzed,
helyetted nem érezheti senki más,
mindig szívből beszélj,
s amit át tudsz adni a másiknak,
ettől lesz ő boldog
és az élet oly csodás!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Szerelmi álmaink Írta: Fujt Ernesztin Szerelemre dobbant a szívünk, boldog örömtáncot járva, Két egykor idegen lélek, lángra lobbant s ébren...